Oldal: 2 / 3 ElsőElső 123 UtolsóUtolsó
Eredmény: 11 - 20 (28) összesen

Téma: Lara Croft and the Guardian of Light magyarítás [publikus tesztverzió]

  1. #11

    Alapbeállítás

    Idézet Roli eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Player rings -> gőzöm sincs, hogy mi lehet ez?!
    http://i.imgur.com/eHQ5sRn.jpg
    Elvileg ez kikapcsolja Lara és Totec gyűrűit.(a piros és kék köröket,amik a helyzetet mutatják,ha takarásban vagy)
    Játékos gyűrűk...ez kicsit idétlenül hangzik...
    Mondjuk, "Játékos helyzete"...bár az sem fedi teljesen...

  2. #12
    Kitiltott
    Csatlakozott
    11-01-17
    Üzenetek
    2.010

    Alapbeállítás

    Aha! Köszi az infót!

    Idézet zsolt eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    A hole in one (egy ütéssel a lyukba) annyit jelent, hogy az elütőről egyetlen ütéssel a lyukba kerül a labda.

    forrás: http://golfhungary.hu/hu/nem-csak-ke...k/golf-szotar/
    Így már világos, köszi!

  3. #13
    Legenda YzaaA logója
    Csatlakozott
    11-01-28
    Hely
    Románia,Gyergyoszentmiklos
    Üzenetek
    4.992
    Blog bejegyzések
    6
    Gamer ID-k

    Steam ID: rachaelfoley2

    Alapbeállítás

    Tartalmak letöltése: angolúl gondolom downloadable content, akkor miért nem lehetne letölthetö tartalmak?
    Find where Xolotl is waiting= Derítsd i, hól várakozik Xolotl
    Explore further=kutass tovább

    Meg megtaláltam az h Knock off a Shield of a Shield Demon v vmi ilyesmi lehetne az, hogy szedd le a pajzsát egy pajzs démonnak , v üsd le vagy törd össze vmi ilyesmi
    még keresgélek
    "Need doctor bad..."


  4. #14
    HajfürtFX™ zsolt logója
    Csatlakozott
    13-03-04
    Hely
    Budapest
    Üzenetek
    299
    Gamer ID-k

    Steam ID: glitchy-one

    Alapbeállítás

    Béta 3, kisebb steam konfig olvasási javítással.
    - Akiknél Steam-es verzió van, és csak games.xml-lel ment a játék, jó lenne, ha kipróbálnák, (csak el kell indítani a programot, és kiválasztani a játékot).

    Ha a játék elérési útvonala jó, akkor nyertünk

    Köszönöm Lecternek és Mehee-nek a segítséget

    Link:
    http://dl.dropbox.com/u/24207601/TRTR2-GoL-B03.rar

  5. #15
    Kitiltott
    Csatlakozott
    11-01-17
    Üzenetek
    2.010

    Alapbeállítás

    Eddig Crashtől, Micheletől, Yzától jöttek észrevételek. Köszönet nekik!

    Lehet tudni, hogy kik fogtak még neki a játéknak?
    Matieről és Drlecterről tudok eddig.

  6. #16
    HajfürtFX™ zsolt logója
    Csatlakozott
    13-03-04
    Hely
    Budapest
    Üzenetek
    299
    Gamer ID-k

    Steam ID: glitchy-one

    Alapbeállítás

    Idézet Roli eredeti hozzászólása Hozzászólás megtekintése
    Eddig Crashtől, Micheletől, Yzától jöttek észrevételek. Köszönet nekik!

    Lehet tudni, hogy kik fogtak még neki a játéknak?
    Matieről és Drlecterről tudok eddig.
    Ha valaki hajlandó velem végigtolni coopban, akkor végigjátszom én is szívesen. De csak addig míg az új rész ki nem jön. Annak a fordításával szeretnék kisebb átfutással végezni

  7. #17
    Az utolsó felfedező drlecter logója
    Csatlakozott
    13-11-01
    Üzenetek
    860
    Blog bejegyzések
    8

    Alapbeállítás

    Igen, számíthatsz ránk, kb. a felével már meg is vagyunk

  8. #18
    Legenda YzaaA logója
    Csatlakozott
    11-01-28
    Hely
    Románia,Gyergyoszentmiklos
    Üzenetek
    4.992
    Blog bejegyzések
    6
    Gamer ID-k

    Steam ID: rachaelfoley2

    Alapbeállítás

    Szívesen máskor is
    "Need doctor bad..."


  9. #19
    Az utolsó felfedező Matie logója
    Csatlakozott
    11-09-17
    Hely
    Lara's Home
    Üzenetek
    898
    Gamer ID-k

    Steam ID: anapenka

    Alapbeállítás

    Itt drlecterrel összegyűjtöttünk mindent, amit találtunk
    https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing

  10. #20
    Kitiltott
    Csatlakozott
    11-01-17
    Üzenetek
    2.010

    Alapbeállítás

    Istenkirályok vagytok!

    • A Térfogathatások - VOLUMETRIC EFFECTS eredetileg.
    • Megállítva - eredeti: Pause http://i.imgur.com/KFLV5CT.jpg - akkor lehetne Szünet, nem?
    • 12 ugrás a hármas forgógolyós csapdánál (Nem tudom mi az eredeti szöveg, de a “12 ugrás”-ból nem derül ki, hogy mi a pontos feladat.) - eredeti: 12 leaps over the triple trap

Oldal: 2 / 3 ElsőElső 123 UtolsóUtolsó

Hozzászólás szabályai

  • Új témákat nem hozhatsz létre
  • Válaszokat nem küldhetsz
  • Fájlokat nem csatolhatsz
  • A hozzászólásaidat nem módosíthatod
  •